TLATOANI
Once niños que forjaron Mexihco Tenochtitlan
Texto e Ilustraciones de Julio Edgar Méndez
Tlatoani es un libro compuesto por doce relatos.
Cada capítulo es sobre la infancia ficticia de cada uno de los once Tlatoani
mexica más un primer capítulo dedicado a Tenoch, fundador de Tenochtitlan.
Con un lenguaje sencillo, dirigido a un público infantil que ya lee bien y jóvenes,
principalmente, Julio Edgar Méndez nos lleva a conocer detalles poco conocidos
de la infancia y la vida de adultos de cada uno de los dirigentes mexica.
Cualquier adulto con interés apreciará también su lectura,
debido a la cantidad de información histórica en la que están basadas las historias.
Cada relato se compone de información histórica al alcance de cualquier investigador:
fechas y lugar de nacimiento, muerte, intereses, aciertos y errores de
cada uno de los once Tlatoani, dirigentes de Tenochtitlan,
y la manera en que su vida se entrelaza e influye en la de sus descendientes.
A través del descubrimiento de sus habilidades, por medio de un viaje iniciático
entre los once y los doce años de edad, cada personaje forjará su destino y
de esa manera llegará a ser la voz que habla por todos nosotros: Tlatoani.
Después de varios años de investigar acerca de la vida de
cada uno de los Tlatoani mexica, me di cuenta de que no hay mucha
información disponible que reúna en un solo libro el origen,
vida y muerte de estos extraordinarios personajes de nuestra historia.
Menos aún su posible infancia y adolescencia.
En distintos libros y archivos históricos se pueden leer algunos datos
que han sido corroborados y otros se deducen por métodos de investigación.
Aproveché todo lo que pude encontrar y, como todo escritor de ficción,
escribí las partes que no se encuentran en textos ni antiguos ni modernos.
Mi pretensión, aunque de humilde alcance, es que cualquier persona,
sobre todo los más jóvenes, disfruten un libro de aventuras
dentro de un contexto histórico sobre el México prehispánico.
Que conozcan algunas costumbres y tradiciones de los niños de entonces.
Utilizo algunas palabras en náhuatl clásico y, a través del contexto,
abro la puerta al lector para la comprensión cabal del relato.
Sin traducir ni utilizar un glosario, que es difícil que un joven lector
se anime a leerlo, confío en que cada capítulo se explique por sí mismo.
Soy diseñador gráfico con más de treinta años de experiencia y,
a pesar de no dedicarme a la ilustración, considero que
todas las imágenes con las que ilustré los relatos son adecuadas
por el uso de la técnica manual. Son dibujos al estilo tlacuilo,
basados en los códices. En algunas ilustraciones tuve que
componer la imagen con un poco de imaginación.
FUENTES BIBLIOGRÁFICAS
AMOXTLI (Facsimilar digital)
Códice Borgia
Códice Vaticano B
Códice Laud
Códice Borbónico
Tonalamatl de Aubin
Códice Mendocino
Tira de la Peregrinación
Riva Palacio, Vicente. 1953, México a través de los siglos,
Tomo primero, México, Editorial Cumbre.
León-Portilla, Miguel. 1961 edi. 2015, Los antiguos mexicanos a través de sus
crónicas y cantares, México, Fondo de Cultura Económica.
Soustelle, Jacques. 1979, El universo de los aztecas,
México, Fondo de Cultura Económica.
León-Portilla, Miguel. Silva Galeana, Librado. 1991, Huehuehtlatolli
testimonios de la antigua palabra, México, Fondo de Cultura Económica.
Gutiérrez Solana, Nelly. 1992, Códices de México,
México, Panorama Editorial.
Fernández, Adela.1992, Diccionario ritual de voces
nahuas, México, Fondo de Cultura Económica.
León-Portilla, Miguel. 1993, Quince poetas del
mundo náhuatl, México, Diana.
Meza Gutiérrez, Arturo. 1993, Al otro lado de las sombras,
México, Publicaciones Artesanales.
López Navarro, Raúl. 1996, El peregrinar de los aztecas,
México, Costa-Amic Editores.
De las Casas, Bartolomé. 1997, Brevísima relación de la
destrucción de las indias, España. Ediciones 29.
Ramos, Guadalupe. Sanz Tapia, Ángel. 1998,
Maya Azteca, España, GL Editores.
Baldwin, Neil. 1999, Leyendas de la serpiente
emplumada , España, Plaza Janés.
Díaz del Castillo, Bernal. 2011, Historia verdadera de la Nueva
España, España, Editorial Galaxia Gutenberg.
León-Portilla, Miguel. 2019, La música en la literatura náhuatl,
México, El Colegio Nacional, Opúsculos.
Recinos, Adrián. 2021, Popol Vuh, traducción, introducción y notas de
Las antiguas historias del Quiché, México, Fondo Económico de Cultura.
LÍNEA DEL TIEMPO
DE CADA TLATOANI MEXICA
GENEALOGÍA
DE LOS TLATOANI MEXICA
TLATOANI
Once niños que forjaron Mexihco Tenochtitlan
Cualquier adulto con interés apreciará también su lectura,
debido a la cantidad de información histórica en la que están basados los textos.
Cada relato se compone de información histórica al alcance de cualquier investigador:
fechas y lugar de nacimiento, muerte, intereses, aciertos y errores de
cada uno de los once Tlatoani, dirigentes, de Tenochtitlan y la manera en que
su vida se entrelaza e influye en la de sus descendientes.
A través del descubrimiento de sus habilidades, por medio de un viaje
iniciático entre los once y los doce años de edad,
cada personaje forjará su destino y de esa manera llegará
a ser la voz que habla por todos nosotros: Tlatoani.
Hace 500 años cayó Tenochtitlan y los amoxtli fueron ocultados para el futuro.
Mi abuelo me dejó estos textos, que a su vez le heredaron sus abuelos.
Es la historia de once niños que llegaron a ser Tlatoani
antes de la caída de la ciudad más bella del Anahuac.
Los niños de quienes te contaré estas historias eran iguales a ti y a mí.
Con esfuerzo, valor, dedicación, inteligencia y entusiasmo hicieron de
Mexhico Tenochtitlan una hermosa y gran ciudad.
Tú también llegarás a hacer grandes obras en tu vida y en tu tiempo.
Los Tlamatine mexica, antiguos maestros formadores, decían:
In xochitl In yollotl, que llegues a tener rostro y corazón,
una personalidad única, un camino verdadero.
Este es un Amoxtli acerca de once niños Tlatoani.
Un Amoxtli igual al libro de pinturas que es tu corazón.
Este es el canto de los hijos del Sol que vivieron en
El lugar del águila entre las nubes.
julio.e.m@hotmail.com